英语励志高中短文

  • 文章
  • 时间:2018-11-24 15:18
  • 人已阅读

  导语:挫折是胜利的驿站,而蒙受等于走向下一站的脚步和力气。只需你肯起劲走上来,一定会阳光绚烂。上面由小编为您整顿出的英语励志高中短文内容,一起来看看吧。  英语励志高中短文1  What is the secret ingredient of tough people that enables them to succeed? Why do they survive the tough times when others are overcome by them? Why do they win when others lose? Why do they soar when others sink?  坚韧不拔的人胜利的秘诀是甚么?为什么他们能挺过艰巨的时刻,而其别人却被困难所压倒?为什么胜利的是他们,而失败的是其别人?为什么他们能够

呐喊

呐喊一飞冲天,而其别人会深陷泥沼?  The answer is very simple. It's all how they perceive their problems. Yes, every living person has problems. A problem-free life is an illusion—a mirage in the desert. Accept that fact.  谜底很简单,全看他们是如何对待本身面临的困难。没错,每个人都有不同的困难。 摆脱困难困扰的人生只能是一个空想,就像是戈壁中的空中楼阁。仍是接收这个现实吧!  Every mountain has a peak. Every valley has its low point. Life has its ups and downs, its peaks and its valleys. No one is up all the time, nor are they down all the time. Problems do end. They are all resolved in time.  每座山都有巅峰,每个峡谷都有谷底。人生也有跌荡崎岖,热潮和低谷。不人终身都能一步登天,也不人终身都生不逢时。困难总有了却的一天。随着时间的推移, 十足困难都邑水到渠成。  You may not be able to control the times, but you can compose your response. You can turn your pain into profanity—or into poetry. The choice is up to you. You may not have chosen your tough time, but you can choose how you will react to it. For instance, what is the positive reaction to a terrible financial setback? In this situation would it be the positive reaction to copout and runaway? Escape through alcohol, drug, or suicide No! Such negative reactions only produce greater problems by promising a temporary solution to the pressing problem. The positive solution to a problem may require courage to initiate it. When you control your reaction to the seemingly un-controllable problem of life, then in fact you do control the problem’s effect on you. Your reaction to the problem is the last word! That’s the bottom line. What will you let this problem do to you? It can make you tender or tough. It can make you better or bitter. It all depends on you.  可能,你不克不及把持时局,然而你能够

呐喊

呐喊冷静应答。你既能够

呐喊把痛楚转换为侮慢神灵的不敬语言,也能够

呐喊赋予之以诗意,这全在于你本身的挑选。时运不济的你或者无从挑选,然而你能够

呐喊挑选应答的方略。比方,遭逢一次严重的经济挫折后,究竞怎样做才称得上踊跃应答呢?在这种情况下,放弃后潜逃?借酒浇愁?吸毒麻醉?抑或自杀?如许的躲避是踊跃应答吗?当然不是!如许一些消极的反映似乎临时解决了火烧眉毛的困难,但现实 上只会导致更辣手的困难。踊跃的应答十足困难需求鼓起勇气着手去解决。面临人生中 看似没法把持的困难,当你能够

呐喊

呐喊把持本身的应答,那末,现实上,你就把持了困难对你的 影响。你对困难的应答是至关重要的、最基本的。困难能对你产生甚么样的影响呢?它 能够

呐喊使你懦弱,也能够

呐喊使你顽强;它能够

呐喊使你升华,也能够

呐喊使你痛楚。全在于你本身。  In the final analysis, the tough people who survive the tough times do so because they’ve chosen to react positively to their predicament. Tough times never last, but tough people do. Tough people stick it out. History teaches us that every problem has a lifespan.  归根结柢,坚韧的人之所以能挺过艰巨的年代,是由于他们挑选踊跃地去应答窘境。艰巨的年代不会无尽无休,然而,坚韧的人会始终不懈,对峙究竟。汗青告知咱们,每个困难都好头不如好尾。  No problem is permanent. Storms always give way to the sun. Winter always thaws into springtime. Your storm will pass. Your winter will thaw. Your problem will be solved.  任何困难都不会永恒具有。暴风雨当时肯定是绚烂的阳光。酷暑必然会化为春景。你的暴风雨也会从前,你的冬天也会回暖。你的困难终将解。  英语励志高中短文2  No young man believes he will ever die. It was a saying of my brother’s, and a fine one.  年轻人不相信本身会死。这是我哥哥的话,可算得一句趣话。  There is a feeling of eternity in youth, which makes us amend for everything. To be young is to be as one of the immortal Gods. One half of time indeed is flown — the other half remains in store for us with all its countless treasures, for there is no line drawn, and we see no limit to our hopes and wishes. We make the coming age our own.  青春有一种永生之感——它能补偿十足。人在青年时代似乎一尊永生的神明。固然,性命的一半已磨灭,但储藏着不尽财产的另一半还有所保留,咱们对它也抱着无量的 心愿和空想。未来的时代齐全属于咱们。  So, in the commencement of life, we set no bounds to our inclinations, nor to the unrestricted opportunities of gratifying them. We have as yet found no obstacle, no disposition to flag; and it seems that we can go on so forever.  在这糊口的开端,咱们放任本身的志趣驰骋,放手给它们十足餍足的机遇。到此为止, 咱们还不碰上过甚么妨碍,也不感觉到甚么疲惫,因而认为还能够

呐喊一向如许向前走 去,直到永恒。  We look round in a new world, full of life, and motion, and ceaseless progress; and feel in ourselves all the vigor and spirit to keep pace with it. Our short-lives connexion with existence we fondly flatterourselves is an indissoluble and lasting union — a honeymoon that knows neither coldness, jar, nor separation. As infants smile and sleep, we are rocked in the cradle of our wayward fancies, and lulled into security by the roar of the universe around us — we quaff the cup of life with eager haste without draining it, instead of which it only overflows the more — objects press around us, filling the mind with their magnitude and with the strong of desires that wait upon them, so that we have no room for the thoughts of death.  咱们看到四周一派新寰宇——生机盎然,变动不居,一日千里;咱们认为本身活气充 盈,精神饱满。咱们一己之见,痴心妄想,竟把本身在世上的临时栖息,当成千古不变、万 事长存的联合,似乎不冷漠、争论、拜别的蜜月。像婴儿带着浅笑入睡,咱们躺在用本身 编织成的摇篮里,让大千世界的万籁之声催哄咱们坦然入梦;咱们急万万、灰溜溜地畅饮 性命之杯,怎样也不会饮干,反而似乎永恒是满满欲溢;森罗万象络绎不绝,各类愿望随之 而生,使咱们腾不出功夫想殒命。  英语励志高中短文3  In the entire world there’s nobody like me. Since the beginning of time, there has never been another person like me. Nobody has my smile. Nobody has my eyes, my nose, my hair, my hands, or my voice.  大千世界,芸芸众生,没人和我相反。借鉴世伊始,从未有过像我同样的人。没人领有和我同样的愁容

效用;没人领有和我同样的眼睛、鼻子、头发、双手或声响。  I'm special.  我等于我。  No one can be found who has my handwriting. Nobody anywhere has my tastes-for food or music or art. No one sees things just as I do. In all of time there’s been no one who laughs like me, no one who cries like me. And what makes me laugh and cry will never provoke identical laughters and tears from anybody else, ever. No one reacts  to any situation just as I would react.  我的笔迹并世无双。我的品味不同凡响——不论是对食品、音乐仍是艺术。对人间万物,我领有奇特的视角。无论何时,都不人欢笑如我,哭泣如我。让我开心和流泪的事物不会惹起别人相反的反映,相对不会。面临各类处境,我也有本身奇特的应答体式格局。  I’m special.  我等于我。  I'm the only one in all of creation who has my set of abilities. Oh, there will always be somebody who is better at one of the things I’m good at, but no one in the universe can reach the quality of my combination of talents, ideas, abilities and feelings. Like a room full of musical instruments, some may excel alone, but none can match the symphony sound when all are played together. I’m a symphony.  在寰宇万物中,我的才能组合独具一格。喔,我所长于之处,必有人技高一筹。可是, 世界上不人能像我同样,将禀赋、思想、才能和感觉如斯奇特别联合在一起。比如一间放满乐器的房间,某件乐器可能会一举成名,但十足乐器共同奏出的交响乐将无可比拟。我等于一曲交响乐。  Through all of eternity no one will ever look, talk, walk, think or do like me.  亘古恒远,不人会像我同样地视察、交谈、行走、思索或行事。  I’m special. I’m rare.  我等于我。并世无双。  And, in all rarity there is great value. Because of my great rare value, I need not attempt to imitate others. I will accept-yes, indeed, celebrate — my differences. I'm special.  并且,奇特中蕴含着伟大的代价。由于这奇特而又伟大的代价,我不需求去模拟别人。 我会怅然接收——更确切地说是赞美——我的不同凡响。我等于我。  And I’m beginning to realize it’s no accident that I’m special. I’m beginning to see that I have been made for a very special purpose. There is a job for me that no one else can do as well as I. Out of all the billions of job applicants, only one is qualified, only one has the right combination of what it takes. That one is me. Because... I’m special.  我逐步理解,我之所以奇特并非机遇巧合。我起头大白,造物主为我创设了一个特定的目的。有一份事情是为我量身定制的,别人没法胜任。在数以亿计的求职者中,惟独一个人是合格的,惟独一个人具备恰到好处的前提。那个人等于我。由于……我等于我。(www.iwzz.com)  英语励志高中短文4  Two roads diverged in a 新万博代理,申请方法,万博代理方式欢迎您! yellow wood, And sorry I could not travel both And be one traveler, long I stood And looked down one as far as I could To where it bent in the underg-rowth;  黄色的树林里分出两条路,惋惜我不克不及同时去涉足,我在那路口久久伫立,我向着一条路纵目望去,直到它磨灭在森林深处。  Then took the other, as just as fair,And having perhaps the better claim, Because it was grassy and wanted wear; Though as for that the passing there Had worn them really about the same,  但我却挑选了另外一条路,它荒草萋萋,十分幽寂,显得更诱人,更斑斓,虽然在这两条小路上;都很少留下旅人的足迹。  And both that morning equally lay, In leaves no step had trodden black. Oh, I kept the first for another day!Yet knowing how way leads on to way,I doubted if I should ever come back.  即便那天凌晨落叶满地 两条路都未经脚印净化 呵,留下一条路等改日再会 但我知道途径延绵无止境 生怕我难以再回返  I shall be telling this with a sigh Somewhere ages and ages hence:Two roads diverged in a wood, and I - I took the one less traveled by,And that has made all the difference.  可能多少年后在某一个处所 新万博代理,申请方法,万博代理方式欢迎您! 我将轻声叹息把旧事回想;一片森林里分出两条路 而我却挑选了人迹更少的一条 今后决议了我终身的道路